Volet de partenariat · territoires des Traités nos 1 à 6 · 2026

Les STIM dirigés par les Autochtones, aux conditions des Autochtones.

Les programmes de STIM dirigés par les Autochtones au Manitoba font une partie du travail le plus solide, le plus durable et le plus enraciné dans le territoire de la province — sciences sur la terre, camps de codage en anishinaabemowin et en cri, équipes de robotique dans des écoles des Premières Nations, soirées techno pour la jeunesse autochtone urbaine. Le rôle de CommunATI est de rendre ce travail plus visible dans l'écosystème selon les conditions fixées par les communautés qui le portent.

Cette page s'adresse aux organisations dirigées par les Autochtones, aux autorités scolaires des Premières Nations et des Métis, aux centres autochtones urbains et aux partenaires qui veulent soutenir ce travail sans l'écraser.

Où nous nous situons

Une couche de coordination — pas un substitut au leadership autochtone.

CommunATI est un outil de soutien : un répertoire, un calendrier, une couche de partage de ressources. Il ne dirige pas la programmation, ne fixe pas les programmes d'études et ne s'interpose pas entre les communautés et les familles qu'elles servent. Les programmes dirigés par les Autochtones qui rejoignent CommunATI gardent un plein contrôle sur leur présence, sur ce qu'ils partagent, sur qui voit quoi et sur la façon dont ils se présentent.

La couche de coordination n'a de valeur que si le travail vers lequel elle pointe est déjà fort. Au Manitoba, le travail est fort. La seule contribution de CommunATI consiste à veiller à ce que les familles qui cherchent une programmation STIM puissent voir les options dirigées par les Autochtones, et à ce que les organisations autochtones puissent se trouver entre elles — et trouver leurs homologues non autochtones — lorsque la collaboration est souhaitée.

Principes

Comment nous travaillons avec les programmes dirigés par les Autochtones.

Souveraineté des données (PCAP)

Les programmes gérés par les Premières Nations conservent la Propriété, le Contrôle, l'Accès et la Possession (PCAP/OCAP) de toutes les données qu'ils partagent. Nous n'agrégeons pas les données des programmes, nous ne communiquons pas les chiffres d'inscription aux bailleurs et nous n'exposons pas les registres de présence sans consentement explicite et révocable. Les programmes peuvent quitter le réseau et repartir avec leurs données — en tout temps, sans avoir à se justifier.

Réussite définie par la communauté

L'organisation définit à quoi ressemble la réussite — transmission de la langue, participation des aînés, enfants qui reviennent d'année en année, familles ensemble sur le territoire — et choisit lesquels (s'il y a lieu) elle veut mettre en lumière dans la plateforme. Nous n'imposons pas un cadre d'indicateurs venu d'ailleurs.

Adhésion gratuite

Les niveaux d'abonnement des organisations membres de CommunATI (29 $ / 59 $ / 129 $ par mois) sont gratuits pour les programmes de STIM dirigés par les Autochtones et pour les autorités scolaires des Premières Nations et des Métis. Toujours. C'est une ligne permanente dans notre budget, pas une promotion de lancement.

Droit à l'invisibilité

Certains programmes servent des communautés précises et ne cherchent pas la découverte par le grand public. Vous pouvez rejoindre le réseau pour les avantages en arrière-plan — partage de ressources, jumelage de mentors, prêt d'équipement — sans jamais apparaître dans le répertoire public destiné aux familles. C'est votre choix.

Langues

Les noms de programmes, les descriptions et les annonces d'événements peuvent être publiés en anishinaabemowin, en cri, en michif, en dakota, en déné, en inuktut, en anglais, en français ou dans n'importe quelle combinaison. Nous n'exigeons ni titre anglais ni description anglaise.

Rien à votre sujet sans vous

Si nous écrivons sur les STIM dirigés par les Autochtones au Manitoba — billets de blogue, rapports aux bailleurs, présentations — les partenaires autochtones examinent le contenu avant sa diffusion et disposent d'un droit de veto sur tout ce qui nomme leur organisation, leur communauté ou leurs programmes. Les ébauches vous arrivent d'abord. Toujours.

Ce à quoi peut ressembler le partenariat

Ce que CommunATI peut concrètement faire pour un programme STIM dirigé par les Autochtones.

L'adhésion correspond au sous-ensemble qui vous est utile. La plupart des organisations dirigées par les Autochtones en choisissent deux ou trois pour commencer; certaines les choisissent toutes; d'autres n'en choisissent aucune et observent simplement le réseau jusqu'à ce que la confiance soit établie.

  • Inscription au répertoire destiné aux familles à app.communati.ca, avec un contrôle éditorial complet sur votre description, vos photos, votre langue et vos préférences de contact.
  • Publication au calendrier — vos événements sont visibles pour les familles manitobaines qui cherchent des programmes dans votre région ou pour votre groupe d'âge, seulement si vous les marquez comme publics.
  • Partage de ressources avec le reste du réseau — emprunter des programmes, des plans de cours et de l'équipement à d'autres organisations membres; ne partager en retour que ce que vous voulez.
  • Jumelage de mentors — entrez en contact avec des professionnels autochtones des STIM ou des bénévoles alliés prêts à soutenir des programmes précis. Vous fixez les critères.
  • Prêt d'équipement — kits de robotique, postes de soudure, flottes de drones, microscopes qui dorment dans une organisation peuvent aller là où ils servent.
  • Pont vers les bailleurs — quand un commanditaire veut soutenir les STIM dirigés par les Autochtones au Manitoba, nous pouvons acheminer la présentation aux programmes qui ont adhéré, à vos conditions (nous ne sommes pas un organisme redistributeur et nous ne prenons aucun pourcentage).
  • Porte-voix du réseau — quand CommunATI parle au gouvernement, aux divisions scolaires ou à des partenaires STIM pancanadiens du Manitoba, nous représentons les priorités que les membres autochtones nous demandent de représenter.

Ce que nous ne ferons pas

  • Animer nos propres programmes jeunesse sur les terres des Premières Nations ou des Métis
  • Détenir ou redistribuer du financement réservé aux programmes autochtones
  • Publier des données de programmes sans consentement explicite
  • Décider qui est « dirigé par les Autochtones » — c'est au programme de le déclarer
  • Parler au nom des partenaires autochtones — nous parlons avec eux, quand on nous le demande
  • Apposer notre logo sur votre travail (votre image de marque reste la vôtre)
Qui nous voulons entendre

Si vous menez — ou envisagez — des STIM dirigés par les Autochtones au Manitoba.

Nous en sommes au début de la construction de ces relations. Nous préférons une conversation à la fois plutôt que de lancer un « programme de partenariats » avec un communiqué de presse. Si l'une de ces descriptions correspond à votre organisation, nous aimerions discuter.

Écoles et autorités scolaires des Premières Nations

Programmes de la maternelle à la 12e année dans les écoles contrôlées par les bandes et les écoles à financement fédéral en réserve. Comprend les écoles membres du Manitoba First Nations Education Resource Centre, les sites dirigés par les Autochtones de la Frontier School Division, et les programmes indépendants des écoles de bande.

Programmes affiliés à la Fédération métisse du Manitoba

Programmes de STIM, de robotique, de codage et de sciences sur le territoire dirigés par les Métis dans la patrie métisse au Manitoba — Winnipeg, Brandon, Selkirk, Le Pas, Thompson et les régions rurales.

Organismes pour la jeunesse autochtone urbaine

Centres d'amitié, centres jeunesse autochtones urbains et programmes culturellement ancrés au service de la jeunesse autochtone à Winnipeg, à Brandon, à Thompson et dans d'autres villes du Manitoba.

STIM sur le territoire et en immersion linguistique

Programmes où les STIM sont indissociables du territoire, de la langue, des cérémonies ou des pratiques saisonnières — suivi de la qualité de l'eau, écologie, souveraineté alimentaire, sciences des médecines traditionnelles, astronomie dans la langue.

Organismes inuits au Manitoba

Programmes inuits urbains et Manitoba Inuit Association — lorsque la programmation STIM pour la jeunesse et les familles inuites est en jeu.

Organisations alliées non autochtones

Écoles, universités, centres de sciences et organisations membres qui travaillent déjà en partenariat avec des programmes dirigés par les Autochtones et qui veulent que leur présence sur CommunATI reflète fidèlement ce partenariat.

Nous joindre

Entamer la conversation.

Il n'y a pas de formulaire de candidature. Pas de questionnaire d'admission. Pas de « parlez-nous de votre communauté ». Juste un courriel à une vraie personne.

Écrivez-nous, à votre rythme.

Joignez Shawn directement à sbrezden@baytechltd.com. Vous pouvez aussi passer par le formulaire de contact général — les deux aboutissent à la même boîte de réception.

Bay Tech Ltd. exerce ses activités sur le territoire visé par le Traité no 1 et sur la patrie de la Nation métisse de la rivière Rouge. CommunATI est une initiative de Bay Tech.

Formulaire de contact Comment fonctionne l'adhésion